Why Does This Picture…

…remind me of ‘The Hunt For Red October’?

I can hear a certain sexy, manly, dee-lish-us someone in a Russian sub saying in a Scottish brogue…

Let them s(h)ing

Gah-RRROOwwwwllllllll.

10 Responses to “Why Does This Picture…”

  1. John says:

    Actually, it reminds me of “Tora, Tora, Tora”.
    And there never was a worse portrayal of a Russian by a Westerner than that one, with two exceptions: Harrison Ford in K-19 and Ahnold in Red Heat.
    I like Sean, but my hormones don’t get in the way of calling him on his bad performances ;-p

  2. Mr. Bingley says:

    K-19 had to be the all-time worst.

  3. John says:

    The all-time worst was Omar Sharif, but he’s Egyptian.

  4. Nightfly says:

    I nominate John Malkovich in Rounders. “khPey zi menn heeees khmunnie!” Holy hell. I know Russian kids and they don’t talk that way.

  5. Mr. Bingley says:

    Damn rushin’ kids, never stopping to smell the roses…

  6. Sean Connery was my favorite movie Russian of all time. My second favorite has to be Alan Arkin.

    “Emairgency! Emairgency! Evreebody to get from street!”

  7. Mr. Bingley says:

    It was more “emyergency”
    and you’re right sis; he was great. Who’d a thunk he could play a commie well?

  8. The Real JeffS says:

    My favorite movie Russian is this lady in this movie. That flick was a genuine stinkeroo, and her Russian “accent” sounded awfully British, but, hey, when you’re stuck in a place one night with only one movie to watch, you have to find the good inside the bad. Woo hoo!
    I gotta say, she was much better here and here, and pretty good here. I haven’t seen the rest of her movies.

  9. John says:

    Actually, Nightfly, I liked Malkovich in Rounders. If you know Russian kids, they don’t talk that way because they came here at a young enough age. I knew lots of adult Russian emigres in the 80s who did talk that way, although Malkovich’s accent did wobble a bit. That particular accent is a function of having learned British English in the USSR, and then adjusting to NY “English” over here, mixed with Slavic speech patterns. The same process that gave America the Pittsburgh accent from mixing Polish and Scotts-Irish English.
    What Malkovich really got right were the mannerisms, though.

Image | WordPress Themes